Interpretación de conferencia

Interpretación simultánea

En conferencias como congresos internacionales, cumbres, reuniones, actos corporativos, reuniones de comités de empresa internacionales y otros eventos de gran envergadura, la interpretación simultánea ha demostrado ser la modalidad más eficaz.
En la cabina simultánea insonorizada, los intérpretes reciben el sonido original de buena calidad y luego transmiten la contribución respectiva en tiempo real a otro idioma, que los destinatarios reciben a través de auriculares.

Interpretación consecutiva

La interpretación consecutiva es la modalidad de interpretación más antigua: se dice que la interpretación es la segunda profesión más antigua, ya que probablemente se practicó poco después de la creación de la lengua, hace unos 100.000 años. En aquella época, probablemente sólo se interpretaban pasajes muy cortos, o sólo frases sueltas. Hoy en día, las secciones de unos 10 minutos se interpretan siempre después de la representación original, es decir, de forma consecutiva - del latín consecuus: a continuación.
Para poder transmitir el contenido de forma correcta y completa, el intérprete utiliza una técnica de toma de notas muy especial.
La interpretación consecutiva se utiliza principalmente en ocasiones oficiales y discursos.

Interpretación susurrada ("Chuchotage")

Una variante de la interpretación simultánea es la interpretación susurrada, que se utiliza sobre todo cuando los oyentes se desplazan, como en las sesiones de formación práctica, en las visitas a empresas o en otros actos no presenciales. En estos casos, se suele utilizar un sistema de guía. El intérprete utiliza un micrófono y los destinatarios reciben la interpretación por radio a través de auriculares.
Uno o dos destinatarios también pueden escuchar al intérprete susurrar las contribuciones directamente en su propio idioma sin necesidad de utilizar ningún tipo de tecnología.

Nuestros idiomas y campos de especialización

Idiomas

Alemán (A), Español (B), Inglés (C), Francés (C)*

Campos de especialización

técnica, ingenieria, economía, gestión de calida, derecho, 
deporte, música, religión, educación, ciencia

* (A) lengua materna, (B) lengua extranjera activa, (C) lengua extranjera pasiva