Speech-to-text interpreting (STTI)
What does speech-to-text interpreting mean?
... in general:
Interpreting between spoken language and written language: any simultaneous (intra- or interlingual) textual presentation of orally presented utterances.
... in the proper sense:
Communication aid for hearing-impaired persons:
Speech-to-text Interpreting (STTI) is simultaneous interpreting from spoken to written language and can be performed within the same language, e.g. from Spanish spoken language into Spanish written language (intralingual STTI), but also from one spoken language into another written language (interlingual STTI).
In addition to the elements of the spoken source text, the written target text usually also includes specific elements (meta-information) to facilitate full understanding of the source text by the addressee, such as speaker identification and other auditorily perceptible impressions.
Who are the users of speech-to-text interpreting?
Speech-to-text interpreting (in contrast to sign language interpreting) is primarily intended for hearing-impaired persons who have no or only limited command of sign language, but who can follow written language.
It is of central importance that STTI by its real-time character, its simultaneity, enables hearing-impaired persons to actively participate in duscussions (inclusion).
In international conferences, speecht-to-text interpreting enables all participants to understand everything and to participate actively: often people can read a language very well but have difficulties understanding it as a spoken language (overcoming language barriers).
It is also suitable for people who don't have a sufficient command of the local language to participate in professional and social life (integration).